📄 公告原文
香港投资推广署是香港特别行政区政府下属部门,专责促进外来直接投资。该署以推广及巩固香港作为亚洲国际商业都会的优势为己任,致力吸引海外及内地企业来港投资。
InvestHKisadepartmentoftheHongKongSpecialAdministrativeRegionGovernmentresponsibleforattractinginwardinvestment.ItsmissionistopromoteandstrengthenHongKongasAsia’sleadinginternationalbusinessandfinancialcentrebyattractingeconomicallyandstrategicallyimportantoverseasandChineseMainlandcompaniestoinvestinHongKong.
请前往网址www.investhk.gov.hk浏览更多详情。
Pleasevisitwww.investhk.gov.hkformoreinformation.
招商引才/投资推广高级副总监
(北京)
SeniorDeputyHeadofBusinessandTalentAttraction/InvestmentPromotion
(Beijing)
招商引才/投资推广高级副总监(北京)一职设于香港特别行政区政府驻北京办事处(“驻京办”)内,负责在驻京办的服务区域,包括北京、天津、河北、辽宁、吉林、黑龙江、内蒙古、新疆、甘肃及宁夏,推动香港投资推广署(“投资推广署”)协助内地企业出海、助力内地企业走向国际的计划。
TheSeniorDeputyHeadofBusinessandTalentAttraction/InvestmentPromotion(Beijing)postissetupintheBeijingOfficeoftheGovernmentoftheHongKongSpecialAdministrativeRegion(“BJO”).ThepostisresponsibleforcarryingoutInvestHongKong’s(InvestHK’s)go-globalinitiativestofacilitateinternationalexpansionofChineseMainlandenterprisesintheserviceareasofBJO,includingBeijing,Tianjin,Hebei,Liaoning,Jilin,Heilongjiang,InnerMongolia,Xinjiang,GansuandNingxia.
主要职责
DutiesandResponsibilities
1.协助招商引才/投资推广总监(北京)支援投资推广署香港总办事处及驻京办执行与协助内地企业出海相关的业务发展战略及计划,特别是宣传香港作为内地企业走向国际的门户的角色;
-ToassisttheInvestmentRelationsOfficer(Beijing)insupportingInvestHKHeadquartersandBJOintheexecutionofbusinessstrategiesandplansforgo-globalinitiatives,particularlyinpromotingHongKong’sroleasagatewayfortheChineseMainlandenterprisestoexpandintooverseas.
2.建立并维系与各关键持份者的紧密关系,包括但不限于驻京办服务范围内的内地地方政府部门及相关机构,以及各大行业和商业组织,以构建完善的本地投资推广网络;并善用该网络在内地城市(包括二、三线城市)举办宣传活动和路演,借此识别并接触具备海外扩张潜力的目标内地企业;
-ToforgeandmanagestrongrelationshipswithkeystakeholdersincludingbutnotlimitedtotheChineseMainlandlocalgovernmentbodiesandauthoritiesrelatedtotheserviceareascoveredbyBJO,andtheindustrialandbusinessorganisations,tobuildacohesiveinvestmentpromotionnetworklocally;andtoleveragethenetworktoorganisepromotionaleventsandroadshowsintheChineseMainlandcities,includingsecond-andthird-tiercities,toidentifyandengagethetargetChineseMainlandenterpriseswithoverseasexpansionpotential.
3.与当地商会及业界团体合作,负责外访商务考察团的筹备及现场安排;并协助考察团透过会议、活动及其他交流机会,与当地的持份者和商界建立联系,以识别潜在的商业合作伙伴;
-Tocollaboratewithlocalchambersandbusinessassociationsonthepreparatoryworkandonsitearrangementoftheoutboundbusinessdelegationsandassistthedelegatesinengagingwithlocalstakeholdersandbusinesscommunitiesthroughmeetings,eventsandothernetworkingopportunitiesforidentifyingpotentialbusinesspartners.
4.紧贴市场趋势、区域机遇、最新产业资讯及政府政策,以便为内地企业提供量身定制的海外投资方案,包括首站落户支援、政策便利、业务对接及资源匹配;
-Tostayabreastofmarkettrends,regionalopportunities,thelatestindustryinformationandthegovernmentpoliciesinordertoprovidetailoredoverseasinvestmentsolutionstotheChineseMainlandenterprisessuchasfirst-stoplandingsupport,policyfacilitation,businessnetworkingandresourcesmatching.
5.积极跟进以成果为导向的项目,并与内地企业建立及维系长远的客户关系,以支援其出海的发展进程;
-Toproactivelyfollowupwithresult-orientedprojectsandmaintainlong-termclientrelationshipswiththeChineseMainlandenterprisestosupporttheirgo-globalprocess.
6.协助策划及组织公关与市场推广活动,以提升香港作为内地企业出海之「超级联系人」的形象;
-ToassistinplanningandorganisingpublicrelationsandmarketingactivitiestoraiseHongKong’sprofileasasuper-connectorfortheChineseMainlandenterprisesgoingglobal.
7.收集驻京办服务范围内的市场情报及政府最新政策资讯,并就本地市场趋势与商机向香港总办事处及时汇报;及
-TocollectmarketintelligenceandthelatestinformationongovernmentpoliciesoftheserviceareascoveredbyBJO,andprovidetimelyupdatestoHeadOfficeonlocalmarkettrendsandbusinessopportunities;and
8.妥善记录潜在客户资料和上述各项投资推广活动,并履行上级指派的其他职务;
-Tomanageclientsrecordsandpromotionalactivitiessystematically,andperformanyotherdutiesasassignedbyseniorofficers.
入职条件
EntryRequirements
1.持有大学学士学位或同等学历,主修工商管理、经济、国际市场营销或有关的科目为佳;持有更高学历者获优先考虑;
-ABachelor’sdegreefromauniversityorequivalent,preferablyinBusinessAdministration,Economics,InternationalMarketingorrelatedfields;holdersofahigherdegreewouldbeanadvantage.
2.具备不少于7年从事业务发展、促进外来投资、国际业务及/或战略规划的相关全职工作经验,当中拥有5年在政府工作经验获优先考虑;
-Aminimumof7yearsofrelevantfull-timeworkexperienceinbusinessdevelopment,investmentpromotion,internationalbusiness,and/orstrategicplanning;ofwhich5yearsofexperienceinthegovernmentispreferred.
3.具备良好的中英文书写和口语能力(包括普通话的口语能力),以及良好的表达、沟通、人际及演讲技巧尤佳;精通其他语言者获优先考虑;
-AstrongcommandofwrittenandspokenChineseandEnglishincludingspokenPutonghuawithexcellentpresentation,communication,interpersonalandpublicspeakingskillsisrequired;fluencyinotherlanguageswouldbeanadvantage.
4.对于香港的商业环境及内地市场有广泛了解者获优先考虑;受聘者须于包括但不限于内地及香港出差;及
-FamiliaritywithChinamarketsandbusinessenvironmentinHongKongispreferred;andtheincumbentisrequiredtohavedutytravels,includingbutnotlimitedtowithintheChineseMainlandandtoHongKong;and
5.必须具备于中国内地进行劳务,及与第三方(劳务派遣公司)签订劳动合同的资格,并无须聘用单位代办签证。
-CandidatemustbeeligibletotakeupemploymentintheChineseMainlandwithoutarrangementofworkvisabytheemployerandeligibletosignthelaborcontractwithathirdparty(labordispatchingcompany).
薪酬范围
Monthlysalary
月薪人民币36,095元至54,355元(税前)
MonthlysalarystartingfromRMB36,095toRMB54,355(beforetax)
福利
FringeBenefits
五险一金,此职位需要与北京外企人力资源服务有限公司(劳务派遣公司)签订劳动合同。
Socialinsuranceandhousingprovidentfund.SelectedappointeeofthispositionwillsignalaborcontractwithFESCO(labordispatchingcompany).
合同期限
ContractDuration
自聘用之日起至2029年3月31日。
Fromthedateofemploymentuntil31March2029.
申请手续
ApplicationMethod
申请人必须于2026年7月30日晚上11时59分前,递交中文及英文双语履历至zhaopin01@fesco.com.cn,并注明可到职日期。电邮标题请注明「招商引才/投资推广高级副总监(北京),申请者姓名」。逾期递交申请均视作无效,不予处理。
ApplicantsmustsubmittheCVsinbothEnglishandChinesewiththedateofavailabilitybyemailtozhaopin01@fesco.com.cnwith“SeniorDeputyHeadofBusinessandTalentAttraction/InvestmentPromotion(Beijing),nameofapplicant”asthesubjectline,before11:59pmof30July2026.Latesubmissionwillbedeemedinvalidandwillnotbeprocessed.
推荐岗位
| 1 | FESCO | 7月热门岗位招聘公告 |
| 2 | 成都、北京 | 某科技研发型公司驱动岗位、开发岗位招聘公告 |
| 3 | 北京通明湖信息城发展有限公司集成电路产业研究岗招聘公告 |
特别声明:
应聘者应如实填写个人简历等信息,资格审查贯穿应聘全过程,凡弄虚作假者,一经查实,即取消聘用资格。
FESCO在招聘过程中不收取报名费、中介费、手续费、资料费等任何费用。对应聘者因虚假招聘造成的损失,FESCO不承担任何责任。对于发布虚假招聘信息的个人或机构,FESCO保留追究法律责任的权利。